摘要: |
虽然"同文同种"是形容中日关系的常见固定短语,但"同文"与"同种"的概念生成过程并不同步。"同文同种"在当今中日两国的各种使用差异,亦反映出其背后蕴含着纷杂矛盾的语意指向。这是因为该语属于近代西方"人种进化竞争"学说与日本"兴亚主义"思潮影响下的产物,其形成和传播经历了不同的历史阶段。特别是甲午战后中国各主要政治力量对日本"同种联合论"的认同与呼应,进一步促进了"同文同种"表述在双方交涉话语中的普及和定型。随着此后中国人对日本侵略主义实质的逐步认清,"同文同种"遂凸显出浓厚的负面色彩。时代背景的变化是"同文同种"表述具有多重含义的关键。
|